Мне было непонятно в таком предложении: "У нас на работе был дедлайн. Все носились сломя голову...". И как это понять? Дед(-ы) был(-и) на линии (телефонной?)?, а "дед" - сленговое название генерального директора или всего руководства в целом? :))
В нашем сленге возможен симбиоз русских и иностранных слов! К тому же, правильнее было бы писать не "дед", а "дид" (исходя из произношения слова "dead").
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject