Образ Анны Карениной (1)
Oct. 29th, 2009 08:06 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Три года назад начал писать критический анализ романа Л. Н. Толстого "Анна Каренина". До конца дело не довёл, но мысли раскрыты в полной мере. Уложился в две публикации.
Стилистически и грамматически текст не выправлял, публикую без корректуры.
Перечитывая роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина», вспомнил критические статьи об образе Карениной, которые довелось прочесть в школьные и студенческие годы и пришёл к выводу, что в эпоху царствования критического реализма, образ Карениной трактовался крайне однобоко. Критики выискивали в романе места, посвящённые светскому обществу, и на этих цитатах пытались построить и вытащить из романа противостояние света и Карениной. Это противостояние и довело якобы Каренину до самоубийства. Но это не соответствует истине. Толстой как прозорливый гениальный писатель увидел и проанализировал зарождающееся явление феминизма, и описал его воздействие на личность молодой, неординарной женщины, довёл разрушающее влияние идей суфражисток на женскую личность до логического завершения.
Негативное отношение Л. Н. Толстого к нравам и обычаям высшего света общеизвестно. В его времена это эпатировало читателей, т. к. прототипами его героев выступали реальные люди. В романе «Анна Каренина» автор также продолжил эту традицию, и она является одним из основных лейтмотивов романа. Линия Карениной несколько теряется в веренице других главных героев; часто на первый план выступает Константин Левин, поделив пальму первенства с Вронским. Лишь после прочтения романа становится ясно, что Толстой в романе противопоставляет друг другу двух героинь – Анну и Кити, и приглашает к полемике сторонников полярных взглядов – патриархального мироустройства и «новобытного мира» (определение моё), ратующих за равные права женщин с мужчинами.
Разбору образа главных героинь романа я веду поэтапно, следуя за описаниями образов автором, не забегая вперёд событийного ряда.
Первое описание Карениной (приезд её из Петербурга в Москву): «… решительным легким шагом вышла из вагона. И, как только брат подошел к ней, она движением, поразившим Вронского своею решительностью и грацией, обхватила брата левою рукой за шею, быстро притянула к себе и крепко поцеловала.», « — Прощайте, мой дружок, — отвечала графиня. — Дайте поцеловать ваше хорошенькое личико. Я просто, по-старушечьи, прямо говорю, что полюбила вас.
Как ни казенна была эта фраза, Каренина, видимо, от души поверила и порадовалась этому. Она покраснела, слегка нагнулась, подставила свое лицо губам графини, опять выпрямилась и с тою же улыбкой, волновавшеюся между губами и глазами, подала руку Вронскому. Он пожал маленькую ему поданную руку и, как чему-то особенному, обрадовался тому энергическому пожатию, с которым она крепко и смело тряхнула его руку. Она вышла быстрою походкой, так странно легко носившего ее довольно полное тело.» (т. 1 ч. 1 гл. 18)
Первое описание Кити (встреча с Левиным на катке): «Детскость выражения ее лица в соединении с тонкой красотою стана составляли ее особенную прелесть…; но что всегда, как неожиданность, поражало в ней, это было выражение ее глаз, кротких, спокойных и правдивых, и в особенности ее улыбка, всегда переносившая Левина в волшебный мир, где он чувствовал себя умиленным и смягченным, каким он мог запомнить себя в редкие дни своего раннего детства» (т.1 ч.1 гл. 9). Эти представления героинь в комментариях не нуждаются.
Далее по сюжету, Кити увлечена Вронским, безответно ждёт от него сватовства. Но Вронский влюбляется в Анну, едет с ней из Петербурга в Москву в том же поезде, что и она. Анна всю дорогу вспоминает его, и встреча на заснеженном полустанке Карениной и Вронского во многом определяет их дальнейшую судьбу.
В том взгляде, который Анна бросает на встречающего её мужа на вокзале, прослеживается отрицание собственной семейной жизни: «…первое лицо, обратившее ее внимание, было лицо мужа. «Ах, боже мой! отчего у него стали такие уши?» — подумала она, глядя на его холодную и представительную фигуру и особенно на поразившие ее теперь хрящи ушей, подпиравшие поля круглой шляпы… Какое-то неприятное чувство щемило ей сердце, когда она встретила его упорный и усталый взгляд, как будто она ожидала увидеть его другим. В особенности поразило ее чувство недовольства собой, которое она испытала при встрече с ним. Чувство то было давнишнее, знакомое чувство, похожее на состояние притворства, которое она испытывала в отношениях к мужу; но прежде она не замечала этого чувства, теперь она ясно и больно сознала его» (т.1, ч.1, гл.30).
Это неприятие мужа не на пустом месте возникло, оно кроется в характере героини - Каренина считает мужа человеком не способным чувствовать, хотя некоторые его черты вызывают в ней любовь: «Она знала эту черту в своем муже и любила ее», «Все-таки он хороший человек, правдивый, добрый и замечательный в своей сфере, — говорила себе Анна, вернувшись к себе, как будто защищая его пред кем-то, кто обвинял его и говорил, что его нельзя любить. — Но что это уши у него так странно выдаются! Или он обстригся?» (т.1, ч.1, гл.33). Здесь Толстой показывает внутренние противоречия Анны и её искания, пока ещё ярко не выраженные, начавшиеся во время её поездки из Москвы в Петербург.
ОКОНЧАНИЕ СЛЕДУЕТ
Стилистически и грамматически текст не выправлял, публикую без корректуры.
Перечитывая роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина», вспомнил критические статьи об образе Карениной, которые довелось прочесть в школьные и студенческие годы и пришёл к выводу, что в эпоху царствования критического реализма, образ Карениной трактовался крайне однобоко. Критики выискивали в романе места, посвящённые светскому обществу, и на этих цитатах пытались построить и вытащить из романа противостояние света и Карениной. Это противостояние и довело якобы Каренину до самоубийства. Но это не соответствует истине. Толстой как прозорливый гениальный писатель увидел и проанализировал зарождающееся явление феминизма, и описал его воздействие на личность молодой, неординарной женщины, довёл разрушающее влияние идей суфражисток на женскую личность до логического завершения.
Негативное отношение Л. Н. Толстого к нравам и обычаям высшего света общеизвестно. В его времена это эпатировало читателей, т. к. прототипами его героев выступали реальные люди. В романе «Анна Каренина» автор также продолжил эту традицию, и она является одним из основных лейтмотивов романа. Линия Карениной несколько теряется в веренице других главных героев; часто на первый план выступает Константин Левин, поделив пальму первенства с Вронским. Лишь после прочтения романа становится ясно, что Толстой в романе противопоставляет друг другу двух героинь – Анну и Кити, и приглашает к полемике сторонников полярных взглядов – патриархального мироустройства и «новобытного мира» (определение моё), ратующих за равные права женщин с мужчинами.
Разбору образа главных героинь романа я веду поэтапно, следуя за описаниями образов автором, не забегая вперёд событийного ряда.
Первое описание Карениной (приезд её из Петербурга в Москву): «… решительным легким шагом вышла из вагона. И, как только брат подошел к ней, она движением, поразившим Вронского своею решительностью и грацией, обхватила брата левою рукой за шею, быстро притянула к себе и крепко поцеловала.», « — Прощайте, мой дружок, — отвечала графиня. — Дайте поцеловать ваше хорошенькое личико. Я просто, по-старушечьи, прямо говорю, что полюбила вас.
Как ни казенна была эта фраза, Каренина, видимо, от души поверила и порадовалась этому. Она покраснела, слегка нагнулась, подставила свое лицо губам графини, опять выпрямилась и с тою же улыбкой, волновавшеюся между губами и глазами, подала руку Вронскому. Он пожал маленькую ему поданную руку и, как чему-то особенному, обрадовался тому энергическому пожатию, с которым она крепко и смело тряхнула его руку. Она вышла быстрою походкой, так странно легко носившего ее довольно полное тело.» (т. 1 ч. 1 гл. 18)
Первое описание Кити (встреча с Левиным на катке): «Детскость выражения ее лица в соединении с тонкой красотою стана составляли ее особенную прелесть…; но что всегда, как неожиданность, поражало в ней, это было выражение ее глаз, кротких, спокойных и правдивых, и в особенности ее улыбка, всегда переносившая Левина в волшебный мир, где он чувствовал себя умиленным и смягченным, каким он мог запомнить себя в редкие дни своего раннего детства» (т.1 ч.1 гл. 9). Эти представления героинь в комментариях не нуждаются.
Далее по сюжету, Кити увлечена Вронским, безответно ждёт от него сватовства. Но Вронский влюбляется в Анну, едет с ней из Петербурга в Москву в том же поезде, что и она. Анна всю дорогу вспоминает его, и встреча на заснеженном полустанке Карениной и Вронского во многом определяет их дальнейшую судьбу.
В том взгляде, который Анна бросает на встречающего её мужа на вокзале, прослеживается отрицание собственной семейной жизни: «…первое лицо, обратившее ее внимание, было лицо мужа. «Ах, боже мой! отчего у него стали такие уши?» — подумала она, глядя на его холодную и представительную фигуру и особенно на поразившие ее теперь хрящи ушей, подпиравшие поля круглой шляпы… Какое-то неприятное чувство щемило ей сердце, когда она встретила его упорный и усталый взгляд, как будто она ожидала увидеть его другим. В особенности поразило ее чувство недовольства собой, которое она испытала при встрече с ним. Чувство то было давнишнее, знакомое чувство, похожее на состояние притворства, которое она испытывала в отношениях к мужу; но прежде она не замечала этого чувства, теперь она ясно и больно сознала его» (т.1, ч.1, гл.30).
Это неприятие мужа не на пустом месте возникло, оно кроется в характере героини - Каренина считает мужа человеком не способным чувствовать, хотя некоторые его черты вызывают в ней любовь: «Она знала эту черту в своем муже и любила ее», «Все-таки он хороший человек, правдивый, добрый и замечательный в своей сфере, — говорила себе Анна, вернувшись к себе, как будто защищая его пред кем-то, кто обвинял его и говорил, что его нельзя любить. — Но что это уши у него так странно выдаются! Или он обстригся?» (т.1, ч.1, гл.33). Здесь Толстой показывает внутренние противоречия Анны и её искания, пока ещё ярко не выраженные, начавшиеся во время её поездки из Москвы в Петербург.
ОКОНЧАНИЕ СЛЕДУЕТ
no subject
Date: 2009-10-29 05:36 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 07:54 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 05:49 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 08:17 am (UTC)Потому как выдернутые цитаты для подтверждения твоей позиции не есть истина, которую пытался до нас донести Толстой.
Потому как я думаю, схема произведения следующая: Левин (потому как известно, что он автобиографический персонаж); его мысли оносительно деревни, земли, семьи, брака; положение барина в социуме крестьян; как следствие всего этого и для раскрытия (в антитезе)- общение с Китти, с Облонским. Анна дана вообще как отрицательный, разрушительный персонаж, который дан сравнительной противоположностью всем: Каренину, семье Облонских, Китти...
А вообще, надо перечитать. Этот роман в пятёрке моих русско-классических предпочтений. Но мне-логику не понять вас-писателей, зачем называть роман именем героя, который занимает меньше 40% повествования, на которого замыкается меньше половины героев, и котоый не нравится автору )))
no subject
Date: 2009-10-29 08:47 am (UTC)А название дано было, видимо, исходя из маркетинговых соображений, для лучших продаж.
no subject
Date: 2009-10-29 08:50 am (UTC)Но это всё равно, что называть эпос про Одиссея - "Калипсо"
no subject
Date: 2009-10-29 08:54 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 06:29 am (UTC)*пошла читать*
no subject
Date: 2009-10-29 07:54 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 08:03 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 08:06 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 08:09 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 08:07 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-30 05:56 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-30 11:30 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 07:05 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 07:53 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 08:18 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 08:48 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 09:08 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 09:44 am (UTC)Каренина сама себё всё испортила. Потом, с подачи режиссёров, стал вырисовываться образ страдалицы. Хотя у самого Л. Н. Т. об этом ни слова, ни капли сочувствия к ней.
no subject
Date: 2009-10-30 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-30 04:40 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-29 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-30 05:46 am (UTC)Изобилие длинных цитат. Вы его пересказать решили?
Все это похоже на школьное сочинение, причем далеко не самое выдающееся. Вы сами знаете, что хотите сказать?
no subject
Date: 2009-10-30 05:58 am (UTC)Абсолютно никакого романтизма у Л. Н. Т. в отношении этой героини не наблюдается.
no subject
Date: 2009-10-30 06:13 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-30 06:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-30 12:48 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-30 12:50 pm (UTC)Западные фильмы не все посмотрел, к сожалению
no subject
Date: 2009-10-30 12:56 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-30 01:24 pm (UTC)Если режиссёр искажает авторский смысл, и делает собственное произведение, то его полное право. Но если режиссёрская подача становится общепризнанной в литературной критике, то это не есть хорошо.
no subject
Date: 2009-10-30 03:28 pm (UTC)Вообще мне кажется, что имеет смысл обсуждать роман, если есть желание. А что там думают критики - сколько людей, столько и мнений.
Ваш тезис простой: Анна- деградирующая наркоманка. Все?
no subject
Date: 2009-10-30 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-31 06:47 am (UTC)Больше причин для диспута нет
no subject
Date: 2009-10-31 07:13 am (UTC)А во-вторых, из чего следует, что она эгоистка?Она принимает участие в судьбе брата, ее любят родственники...
Все, что с ней случилось - безумная страсть - это болезнь, которая может случиться с каждым. Или со многими, точнее. И не каждый способен собой управлять в такой ситуации. Так что ее нужно пожалеть, скорее, чем осуждать.
no subject
Date: 2009-10-31 07:23 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-31 07:36 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-31 08:17 am (UTC)А как без цитат? Самому выдумывать то, чего нет?
no subject
Date: 2009-10-31 09:52 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-31 10:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-31 11:14 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-31 12:15 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-31 12:52 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-21 06:13 pm (UTC)роман анализируется многоплановолс момента выхода в свет и по сегодняшний день во всём мире лучшими гумманитарными умами
ты вроде читать умеешь, а между строк ничего не видишь, как ты вааще осмеливаешься э т о критическим анализом назвать или ты с диагнозом?..
куда ты лезешь?
no subject
Date: 2011-03-22 03:28 am (UTC)Всегда кажется странным то, как люди находят забытые записи, которым грош цена, и проходят мимо действительно стоящих записей, выложенных на видном месте.
По существу вопроса.
1. В данной записи представлен неоконченный режиссёрский разбор по выявлению темы, содержания, идеи, задачи и сверхзадачи романа "А.К.". Данная методика опирается не на мнения "лучших умов человечества", а исключительно на текст самого произведения.
2. Если тезисы данной записи Вы находите нелогичными, то прошу их опровергать используя описанную выще методику, т. е. пользуясь исключительно цитатами из самого первоисточника (романа "А.К."), не пользуясь никакими иными текстами, в т. ч. и другими текстами Л.Н.Т. "Лучшие умы человечества" в это время пусть покурят в коридоре.
Мой юзернейм в скайпе kok-ravik. Сегодня постараюсь быть на связи с 09.00 до 20.00 (МСК). Но, честное слово, у меня нет ни желания, ни сил в личной беседе обсуждать проблемы эгоистичной наркоманки Карениной. К тому же, роман перечитан в последний раз несколько лет назад, и сейчас я не смогу с прежней лёгкостью по памяти опираться на цитаты из романа "А.К". Посему предлагаю диспут вести здесь, в рамках описанной методологии.